TXT下书>穿越重生>印加悲歌>120.三个西班牙俘虏

《印加悲歌》(长篇小说)《印加帝国的覆灭》下卷张宝同

印加王曼科和王妃欧科罗吃完饭,便坐在一大堆火旁烤着火。火烧得很旺,不停地发出着噼叭的爆破声,并散发着一种浓郁的树油特有的清香味。吃过饭,再一烤火,王妃欧科罗就开始打起了哈欠,打完哈欠,欧科罗对曼科说,“骑马走了大半天路了,有些累了,咱们该去歇息歇息了。”曼科也感到有些困乏,但是,他却摇了摇头,说,“你去睡吧。我想到小镇压周围去看看。”说着,便对立在门旁的那位王公说,“给莫克瓦说,我要出去到四周查看一下。”王公说,“是,我的大王。”

不一会,王公来报,说,“尊贵的大王,莫克瓦统领已带一百名护卫在门前等候着大王。”曼科说,“知道了。”便把一件鲜红的锦绒在披风往身上一披,出了门。门外,侍卫官图萨克已将那匹枣红马牵来,而莫克瓦统领则带领一百名士兵分两排整齐地立在门前。

印加王一步跨上马,士兵们便开始前后簇拥着他朝院外走去。院外便是瓜曼加小镇,小镇位于科迪勒拉山崇山峻岭中的一片比较平坦的峡谷之中。小镇的四周是四面环山,住着近百户人家。镇旁是一条通往库斯科和利马之间的大道。

走在小镇上,冬季的寒风打着呼哨从街道呼啸而过,把两旁大树吹得只剩下了干枯的枝条,在不住地瑟瑟发抖。多数印地安士兵还都穿着并不厚实的衣物,所以,被寒风这样地一吹,都缩着身子,插着袖筒,抱着长矛短刀朝着小镇外面走去。小镇上行人极少,十分地冷清。但街道上那些豪宅与大院,却在喻示着过去曾经一度的繁华。因为它曾是附近山区的政治、经济和交通的中心,深山之中的农户每隔上一段时间就会来到小镇的集市上,用自己产的布匹、毛绒或是猎取动物的毛皮到小镇上换一些食盐和农具等物品。但在印地安人大起义和大暴动之后,小镇子里面很快就寂静下来。因为小镇上的农人和匠人全都被招募去参军打仗去了,就连小镇里的王公贵族也都跟随着曼科去了库斯科。可是,这些人自从去了库斯科之后,再也没有回来过。所以,小镇也就从此寂静冷清下来。

冷清的街道上不时有行人走过,他们看到骑在马上的那位年轻的印加大王已不再感到神秘和好奇,也不再象过去那样地匍匐跪拜,而是远远是站在那里不住地张望。小镇的尽头是一个住满着士兵的印加驿站和一个粮仓。但是,由于印加帝国灭亡之后,长期无人经管,驿站和粮仓几乎已被废弃。

再朝前走,便是一座座高高矗立的山峰。从山峰之间刮来的风发出着海啸般的巨声,让人几乎无法靠近。但是,曼科带着随从和士兵顶着风来到了山崖下。山崖下一个避风处,有三个衣着单薄的士兵正在围坐在一堆火旁。

见印加王来了,三个士兵马上站起身来,向大王行礼。莫克瓦从马上跳了下来,用严厉的口气对三位士兵说,“你们要提高警惕,密切注意过路行人。这里是从库斯科到利马的必经之路,特别是印加王和王妃就住在小镇,如果突然过来一大队西班牙骑兵,而我们毫无防备,后果可是非常严重的。”三位哨兵连忙应道,“是,我的统领。”莫克瓦还是不太放心地说,“我会和其他军官不停地过来查哨的。如果发现你们只顾烤火而放松警惕,那我会对你们进行严肃惩办。”三个哨兵再次恭敬哈腰地答道,“是,我的统领。”

印加王见他们穿着非常单薄衣服。就对莫克瓦说,“为什么不给他们多发些衣物?”莫克瓦忙说,“尊贵的大王,自从西班牙人来了之后,帝国的粮仓和物品仓库都被西班牙人给抢了或毁了,现在士兵们哪有什么衣物呀?”曼科皱着眉头说,“但没有足够的衣物,士兵们怎么过冬?”莫克瓦想了想说,“只有去抢了,西班牙抢夺我们,我们也可以去抢夺他们。”印加王觉得这个办法挺好,就说,“可是,西班牙人都集中在库斯科和利马城里,我们怎么去打,去抢?”莫克瓦说,“我们不能去库斯科和利马,但可以去浩哈或是比尔卡斯这些西班牙人不多的地方。”印加王点了点头,问,“这里离比尔卡斯有多远?”莫克瓦说,“大概有五六十公里,要走大半天的时间。”曼科点了点头,又说,“马上派个人过去打探一下,越快越好,看那里到底有多少的西班牙人。”莫克瓦说,“是,大王。”

当印加王正要带着士兵们继续朝前走时,却见七八个士兵押着三个西班牙人迎面走来。奇怪地是这三个西班牙人既没穿军装,也没带武器。于是,曼科就用比较生硬一些的西班牙语朝他们问道,“你们是干嘛的?”三个西班牙人一听用人在用西班牙语向他们问话,其中一人就答道,“我们是刚从委地马拉过来的,想到库斯科去。”曼科一听,又问,“你们去库斯科干嘛?”西班牙人说,“我们想去找阿尔瓦拉多上尉,他过去是我们的司令官,听说他已经跟着埃尔南多去了库斯科。”曼科听着,阴沉沉地笑了笑,说,“很好,我们可以把你们送到库斯科。”三个西班牙一听这话,连忙向曼科表示感谢。可曼科却用印地安语对士兵们说道,“把他们押回兵营。”

回到小镇居住的大院里,指着那三个西班牙人对莫克瓦说,“你打算怎样对待这三位远道而的西班牙白人?”莫克瓦说,“我


状态提示:120.三个西班牙俘虏--第1页完,继续看下一页
回到顶部