TXT下书>仙侠修真>福尔摩斯探案全集>第144章 格兰其庄园惨案(3)

福尔摩斯拿起他的帽子,耸了耸肩。“真的很遗憾!”他说,于是我们再也没有说什么,就走出了这间起居室,离开了这栋房子。在庭院里面有一个水池,福尔摩斯朝这个水池走去。水池已经被完全冻住了,但是为了养活一只孤独的天鹅,冰面上打了一个洞。福尔摩斯凝视了一下水池,然后继续走向农庄的大门。

他在那儿草草地给斯坦利·霍普金斯写了一封短信,把它交给了看门人。

“那可能是对的,但也可能完全不对,然而,我们必须为我们的朋友霍普金斯做些事,算是这第二次来访的收获。”他说道,“我还不能把所有的事告诉他。我想我们的下一步该是到阿德莱德——南安普顿船线的海运办公室去,如果我没有记错的话,那应该在波尔莫尔街尽头。由南澳洲到英国还有一条轮船航线,但我们先去查那条主要航线。”

福尔摩斯的名片被送进去给经理后,立刻得到了响应,他没花太多时间就取得了所有他要的资料。1895年的6月只有一艘船回抵英国,那是他们最大最好的船“名单中显示阿德莱德港的玛丽·弗莱泽小姐及她的女仆搭乘了这条船。这艘船现在正航行在苏伊士运河上往澳洲进发,船上的主要工作人员与1895年时完全相同,只有一个例外,就是大副杰克·克罗克升任了一艘新船“巴斯山号”的船长,将在两天后由南安普顿启航。他住在西顿汉姆,但这天早晨他很可能会来公司听取指示,如果我们愿意等是可以见到他的。

他一贯的工作表现可说是十全十美。船上没有一个官员能比得上他。要说他的为人,他忠厚老实。但是下船以后,却是一个粗野而胆大包天之徒,性情急躁,容易激动,然而他忠实,诚恳,热心肠。福尔摩斯了解到了这些主要的情况后,我们就离开了阿德莱德——南安普顿海运公司,乘马车来到苏格兰场。可是他没有进去,却坐在马车里,皱着眉头沉思起来。过了一会儿,他叫车夫驾车到查林十字街的电报局,拍了一份电报,然后我们就回到贝克街。

“不,华生,我不能这样做,”我们进屋以后,他说,“传票一发出,便无法搭救她了。在我的职业生涯中,有过一两次,我深深意识到,由于我查出真正的罪犯而造成的害处要比罪人本身所造成的害处大的多。我现在已经懂得行事必须谨慎,我最好是哄骗一下英国的法律,而不要哄骗自己的良心。我们先要了解更多的情况,然后再行动。”

快到傍晚的时候,斯坦利·霍普金斯来了。他的行动进行得不够顺利。

“福尔摩斯先生,我认为您是个魔术师。有时候我觉得您就是一个神仙。您怎么知道丢失的银器在水池底下呢?”

“我并不知道呀!”

“可是您让我检查水池的。”

“你找到那些银器了?”

“找到了。”

“我很高兴帮了你的忙。”

“可是您帮了倒忙。您使事情更复杂了。偷了银器又扔进水池里,他们是什么样的强盗啊?”

“这当然是相当古怪的行为。我仅仅是在想:偷了银器又不想要的人——他只是为了掩饰才偷,事实上,他急于处理掉。”

“可是你为什么会有这种想法呢?”

“我只是觉得有这种可能。他们从法式落地窗出来,眼前有个水池,上面还有个诱人的冰窟窿。要藏东西,难道还有比这更好的地方?”

“啊,藏东西的好地方!”斯坦利·霍普金斯高声说道,“不错,是啊,我全明白了!当时天色还早,街上有人,他们拿着银器怕被人看见,所以才把银器沉到水池里,打算等到没人的时候回来取。这个解释很恰当,福尔摩斯先生,比你说的蒙蔽人的推测好。”

“的确如此,你的解释令人钦佩。我的想法无疑相当不着边际,但是,你必须承认他们再也找不到这些银器了。”

“是啊,先生,是这样的。这都归功于你。可我却遭受了很大的挫折。”

“挫折?”

“是的,福尔摩斯先生。兰德尔那伙强盗今天上午在纽约被捕了。”

“天哪,霍普金斯!这就跟你的推测矛盾了,那他们昨天夜里就不可能在肯特郡杀人了。”

“是啊,福尔摩斯先生,绝对矛盾了。不过,除了兰德尔父子,还有另外一个三人匪帮,也许是警察还没听说过的盗贼。”

“不错,完全有可能。你打算怎么办呢?”

“嗯,福尔摩斯先生,除非把这个案子弄个水落石出,否则我是不会安心的。

我想你没有什么启发要给我的吧?”

“我已经给你了。”

“是什么?”

“呃,我提出那是一个骗局。”

“但为什么呢?福尔摩斯先生,为什么?”

“啊,这当然是个问题。但我只是给你提出这个想法。你很可能会觉得,这种想法有些道理。你不留下来吃饭吗?呃,那就再见吧,请把你的进展随时告诉我们。”

吃过晚饭,收拾干净桌子,福尔摩斯又谈到了这个案子。他点上了烟斗,将穿着拖鞋的脚放在了烧得很旺的炉火前。突然,他看了一下表,“我预料会有进展的,华生。”

“什么时候?”

“现在,马上。我敢说你一定觉得我刚才对斯坦利·霍普金斯的态度不友善?”

“我信任你的判断。”

“非常明智的信任,华生。你必须这么看:我所知道的事是


状态提示:第144章 格兰其庄园惨案(3)--第1页完,继续看下一页
回到顶部