TXT下书>仙侠修真>基督山伯爵>第59章 显露身形(1)

弗朗兹想到了一个折中的办法,他们去斗兽场,一路上避开任何古迹,这样,游客就不会因对其他废墟心理上已慢慢适应,而对这座巨大建筑物恢宏博大的气概有所贬低。 这条路线是顺着西斯蒂尼亚街走,在圣玛丽-马热尔教堂前横切过去,穿过乌尔巴纳街和圣彼得罗街进入凡科利街,然后直达斗兽场街。

这条路线还有一个好处,弗朗兹可以靠在车子角落,专心思索一系列的奇事。帕特里尼讲述给他听的那个故事给他留下的印象,又同基督山岛上那位神秘的东道主联系起来:他心中产生种种疑问,但没有一个问题能得到满意的答复。再说,有一件事还使他念念不忘那位 “水手辛巴德”,在土匪和水手之间,存在着千丝万缕的联系。

帕特里尼老板说,万帕在渔民和走私贩子的船上都能找到安身之处,这使弗朗兹联想到了与那两个科西嘉强盗及小游艇的船员共进晚餐的那件事;仅仅为了把那两个人送走,那艘小游艇还特地绕道到波托韦基奥港去了一趟。伦敦旅馆的老板也曾提到了基督山的主人自报的那个名字,这就向他说明:他不仅在科西嘉、托斯卡纳和西班牙沿海地区,而且在皮翁比诺、奇维塔韦基亚、奥斯蒂亚和加埃特海岸,扮演了同一个乐善好施的角色;就弗朗兹的记忆所及,他本人也曾说到过突尼斯和巴勒莫,这也证明他的交游非常广泛。

然而,这如潮的思潮,不管如何萦绕这青年的头脑,但当他一望见那斗兽场黑黝黝的巨大身影耸立在面前时,也就立即烟消云散了。一束束惨白的月光从废墟的门洞照下来,就像幽灵的眼睛射出的目光。在苏丹台附近停车,车夫过来开门,两个青年跳下马车,忽然发觉一个导游站在面前,仿佛是从地里钻出来的。

旅馆里的那个随从导游是跟他们一起来的,所以他们就有了两个导游。

既然到了罗马,在导游方面就不能不讲排场。你一踏进旅馆,立刻就有一个全陪导游抓住你不放,一直到你离开这座城市为止。此外,每一处名胜的每一部分都有一个专项导游。所以我们很容易想象得到,斗兽场里是不会缺乏导游的,因为它是千古的奇迹,关于它,诗人马西阿尔曾作过这样的赞美:“埃及人别再拿野蛮的奇迹金字塔来自夸,我们也别再谈巴比伦的古城名刹;一切其他的建筑物都必须让位给恺撒的斗兽场,一切赞美之声都应该汇合起来歌颂那座大厦。”

弗朗兹和阿尔贝并不想逃避这些导游的盘剥。再说,只有这些导游才有权擎着火把周游这座名胜,不用他们麻烦将会更大,因此,他们未作任何抵抗,听凭这些带路人随意处置了。

弗朗兹已经游览过十次了,他懂得如何观赏。可是,既然他的伙伴是个新手,又是初次踏进弗拉维·韦斯巴芗弗拉维·韦斯巴芗(9—79):罗马帝国弗拉维王朝的第一位皇帝。他是四帝之年(69年)的最后一位皇帝,结束了自尼禄皇帝死后,帝国18个月以来的战乱纷争情势。在他10年的统治期间,积极与罗马元老院合作,改革内政,重建经济秩序。后世普遍对这位皇帝有正面的评价。的这座古迹,我得承认是该夸他几句,虽然几个导游在一旁无知无识地聒噪不休,他仍然对它留下了深刻的印象。事实上,要不是亲眼目睹,谁也不会想到这么一个废墟居然还如此雄伟壮观;南方的月光就如西天落日的余晖,在它的神秘的光芒照耀下,那所有参差不齐的残垣断壁又仿佛放大了一倍。

反正导游不愿放弃毫无限制的权利,一定会让阿尔贝仔细观看狮子洞、角斗士的隔栏、皇帝的看台,而弗朗兹又有心事,因此他在内廊下走了百十来步,就把阿尔贝丢给导游,他独自一人登上半塌毁的阶梯,坐到一根大柱的阴影下, 面对一处半圆形的缺口,这样就能够纵览这花岗岩巨大建筑的整个壮阔雄姿了。

弗朗兹在那儿坐了有刻把钟,正如我们说的,他把自己埋进一根廊柱的阴影里,不时地看看阿尔贝,后者在两名手拿火把的人的陪同下,刚刚从斗兽场另一端的一道门出来,这一行人如同紧跟着一簇粼粼鬼火的幽灵似的走下一级级台阶,向童贞女指专司家庭生活贞洁的女神维斯太的神庙中的侍女。专用的休憩处走去。忽然,他似乎听见从废墟的纵深处有一块石头滚落下来,这块石头是从他选定的台阶对面的那个台阶上滚落下来的,正巧落在他坐的地方。当然啦,一块年代久远的石头松动了,一直滚到底并不值得大惊小怪,可是这一回,他觉得这块石头是某个人用脚踩下来的,虽然踩动石头的那个人尽量放轻脚步,但他似乎仍然感到脚步声移近了。

猜测不久便成了事实。因为的确有一个人影出现了,当他走上台阶来的时候,他便渐渐地从黑暗里钻了出来,月光照着台阶的顶端,而踏级则消失在暗处。

大约是个游客,像他一样喜欢独自欣赏,讨厌喋喋不休的导游来打扰他的思绪。所以他的出现,倒也没什么可惊之处,但他走上来的神态却有点紧紧张张、躲躲闪闪的,每走一步都要停下来提心地倾听一下,这使弗朗兹相信他是怀有某种目的来的:他到这儿来是要会一个人的。

弗朗兹本能地退缩到了廊柱后面。

在他们两人头上十尺高处,拱顶已经残破,有一个圆圆的大洞,宛若井口,可以望见星光灿烂的蓝色夜空。


状态提示:第59章 显露身形(1)--第1页完,继续看下一页
回到顶部