TXT下书>青春校园>古董商的寻宝之旅>第六百八十六章 昭和第一美女

法兰西玫瑰被称为“上帝偏爱的人”,才第一眼看见,这和服女子就被阿佳妮忍不住叫好漂亮,眼前的女人到底长成了什么样?

张楠不喜欢日本,但对和服没什么反感,就是从华夏隋唐服饰改进而来的服装罢了,还是很有点古风典雅的味道。

虽然不知道法语有多少单词来描述女子长得好看,但张楠现在并不同意关兴权的话,至少他用的形容词有问题的。

“不是漂亮,是美!”

听到张楠这话,关兴权笑了下:“呵呵,是美,漂亮是还差了点火候。”

张楠不懂日语,关老大的日语水平能到直译的水平,这会就是在客串翻译,所以他同张楠、阿佳妮的多说几句一点不显奇怪。

你说你的日语,我说我的中文方言,至于阿佳妮,她压根不在乎对面的是谁谁谁。

张楠倒是多看了两眼和服女子,耐看,第一眼经验,之后就是越看越有味道!

华夏古人说美人可入画,眼前略施粉黛的和服女子的一举一动就是一幅画。

妆不浓,但精心修饰过,这是种不张扬的美,如同三月春风、夏日午荷、冬夜寂雪一样,看着就觉得舒服。

一直觉得美和漂亮压根是两种境界,很多女子漂亮,却很少人美。

而眼前之人。

美!

东宝株式会社的社长高井英幸为张楠介绍迎接的人员,张楠也就是和会长松冈功多说了几句,至于其他几人,连名字都记不住,也懒得记。

做什么都对等,东宝的高层也就一个会长老板加个“ceo”社长高井英幸和自己有谈话的资格,其他人还不行。

那两三个演员更是陪衬,微微点头就可以了,而对方弯腰几乎90度!

而这一边,阿佳妮是不需要别人介绍的,东宝的人都认识这位法兰西玫瑰,无论男女,对她都极度有礼貌。

很有意思,昨天陪着高井英幸的那个男翻译这会靠边站,为松冈工等人担任翻译的就是那位和服美女。

其实她的翻译身份也是客串,正式身份是东宝旗下艺人,是名红演员,也是卖出过单张唱片近百万销量的歌手。

她虽红,但现在的日本人还没意识到,就从这一两年开始,一直持续到10年之后,这位和服美女的长相基本代表了日式美女的巅峰水平!

甚至后来不少人称她为昭和第一美女!

各人评判标准不一,但她只要别穿错衣服,再略微修饰,还真是美得让人窒息!

张楠都得感叹,这东宝公司的运气还真是不错,几年前一场灰姑娘大赛挖掘了一位都会被人说成美得反人类的美人,不过可惜的是,后来很多人都认为东宝不知道该如何好好培养她,更不懂如何正确的包装她。

张楠上辈子的最后几年,有好事者将美女分很等级,最普通、低档的就是单论颜值说不上美不美,好在年轻,靠化妆、ps加打光,造星工厂再拼命曝光造势,让人天天瞪着眼看,日久生情眼中出西施那种。

比如日韩很多少女偶像组合的成员,明明就是最普通的长相,甚至还有点骨骼精奇,稀里糊涂也成美女、女神了。

比这高一个档次的,就是长相在普通人中确实较突出,一般被形容成“清秀”,但也仅此而已,这种美女一抓一大把。

再高一点,那就是不仅清秀,而且有特质,让人过目不忘。

继续往上一点,就是大家常说的大美女。

日本其实不盛产大美女,如果以港台举例:就像聂小倩,不少人说她五官有硬伤,但气蕴特质神采爆棚!

妥妥的大美女!

如李佳欣,气质其实有些呆板,但五官完美,也算这一档次。

而这位,看肤色和略带蓝色的眼睛,张楠感觉她应该是是混血儿。

有完美的五官,眉目虽偏向东方,但完全符合西化的审美观,却又混得恰到好处,不怪异不呆板,不是顾盼飞扬,兼有东方美、西方美、古典美和现代美。

吹毛求疵硬说缺点的话,就是身高似乎有点偏低,再者20岁上下时婴儿肥的略有点过。

现在她应该有个24岁,脸上的婴儿肥已经开始往回收;至于身高,因为穿着传统的和服,脚上穿的是草履,一眼就能看个明白。

这样比穿着高跟鞋的阿佳妮矮了一截,估计着实际身高也就一米六不到一丁点的样子。

但身材匀称,不显矮。

一圈人介绍完,充当翻译的和服美人对着张楠再次一弯腰,道:“艾伦先生,我是沢口靖子,这段时间如果需要,我将担任您的日语翻译,请多关照!”

英文非常流利。

这趟来张楠就没带日语翻译,关老大虽然精通日文,但总不能老让他当翻译是吧?

不合适,掉价,给高井英幸等人的心理压力也太大。

在日本等级分明,关老大身份特殊,一块手表就是几十万美元,翻译可没这么大谱的。而且小鬼子的翻译一般都是弯个腰说话,而关老大在室外都是一副户外战术偏光护目镜,进入室内后倒不像阿廖沙他们那样会换一副黄色镜片有增亮效果的战术偏光镜。

但这样更不像个翻译:和张楠混了快三年,关兴权变得有时候是会笑一笑,但那双眼睛和三年前一样毫无感情。

就像这会来参加宴会,关老大和阿廖沙一人一边,室内都没带眼镜,但一个眼睛没感情,另一位眼神自然而然的凶悍无比,加上阿廖沙又是能给日本人心里极大压力的斯拉


状态提示:第六百八十六章 昭和第一美女--第1页完,继续看下一页
回到顶部